Федерико Гарсия Лорка биография стихи и цена 10 рисунков – эскизы театральных костюмов.

Дорогие читатели моего блога! Вы снова будете удивлены: каким образом Гарсия Лорка связан с антиквариатом? Ответ как обычно прост, на только что закончившемся антикварном аукционе 10 его работ были проданы за 120 000 евро (эквиваленты этой суммы тут эквиваленты этой суммы тут). Вот так вот, чернила и цветной карандаш.
Чтобы понять откуда такие цены на никакие карандашные рисунки (я вам тут их все покажу, сами сделаете вывод о мастерстве Лорки как художника), я же выражаю исключительно свое видение, на мой взгляд, общепризнанный гений так же и писал как рисовал. Ради объективности публикую его биографию и редкие семейные фото Федерико Гарсия Лорка.

И знаете… далее я вынуждена буду, опираясь на “костыли” Википедии, пересказывать текст биографии вечно ищущего себя Лорки, “слоняясь за ним” по строчкам-годам-городам-странам.
Лорка родился 5 июня 1898 года в городке Фуэнте-Вакерос (Fuente Vaqueros) испанской провинции Гранада в семье с нормальным достатком, был крещен под именем Федерико дэль Саградо Корасон Иисуса Гарсиа Лорка.
Его отцом был Федерико Гарсиа Родригес (1859-1945) – землевладелец, а его мать, Висента Лорка Ромеро (1870-1959) – была второй женой его отца, школьная учительница, которая и прививала мальчику литературный вкус.
Согласно одному из его биографов, Эдвину Хонигу, с 2-х лет Федерико Гарсиа Лорка здорово схватывал и выучивал наизусть испанские народные песни и некоторые религиозные сценки. Мальчик был слаб здоровьем и начал ходить лишь в 4 года. Дома он читал Гюго и Сервантеса.
Поскольку студентом он был мягко говоря нерегулярным и слабоуспешным, то его пришлось опекать учителю Родригесу Эспиносе в Альмерии, городе где проживала его семья между 1906 и 1909. Вернувшись в свою родную провинцию в 1910-х Федерико активно участвовал в жизни местного художественного сообщества, и продолжал изучать право, философию и литературу, но далее бросает факультет изучения Права в университете Гранады и долго путешествует по стране с 1914 по 1918 годы. Тогда же в 1918 у Лорки выходит первый поэтический сборник, Impresiones y paisajes («Впечатления и пейзажи»), принесший ему если не коммерческий успех (издание было оплачено его отцом), то хотя бы известность.
Далее опять возвращается в Гранаду чтобы наконец-то получить диплом бакалавра по специальности Право, но адвокатской практикой он никогда не занимался, считая своим призванием литературу. В 1918-1928 годах основывается в Мадриде в студенческом городке, где знакомится с Сальвадором Дали и Луисом Буньюэлем и Грегорио Мартинесом Сьеррой, директором театра «Эслава». Именно по просьбе Сьерры Лорка пишет свою первую пьесу El maleficio de la mariposa («Колдовство бабочки») и осуществляет ее постановку в 1919-1920 годах. В 1921 году выходит Книга поем, а в 1927 в Барселоне впервые представляет публике свою живописную работу.
В последующие годы Гарсиа Лорка становится заметной фигурой среди художников-авангардистов. У него выходят новые поэтические сборники, включая Первый цыганский сборник романсов Romancero gitano («Цыганское романсеро», 1928). В этих стихах поэт, по его собственным словам, «хотел слить цыганскую мифологию со всей сегодняшней обыденностью». Вышеупомянутая его самая популярная и доступная работа наводила некий образ, который пугал и смущал самого Лорку, ведь публика видела его цыганом.
Через год Гарсиа Лорка уезжает в Нью-Йорк, в результате чего вскоре появляются новые произведения — книга стихов Poeta en Nueva York («Поэт в Нью-Йорке», 1931), пьесы El público («Публика», 1931, 1936) и «Когда пройдет пять лет» (1931).
Возвращение поэта в Испанию совпало с падением режима Примо де Ривьеры и установлением республики. В 1931 году Гарсиа Лорку назначают директором студенческого театра La Barraca («Балаган»). Работая в театре, Лорка создает свои самые известные пьесы: Bodas de sangre («Кровавая свадьба»), Yerma («Йерма») и La casa de Bernarda Alba («Дом Бернарды Альбы»).
Перед началом гражданской войны Гарсиа Лорка уезжает из Мадрида в Гранаду, хотя было очевидно, что там его ждет серьезная опасность: на юге Испании были особенно сильны позиции правых. 18 августа 1936 г. националисты арестовывают Гарсиа Лорку, и на следующий день поэта убивают как республиканца и коммуниста (многие современные исследования опровергают это мнение, считая, что Лорка был убит по причине своей гомосексуальной ориентации). После этого до смерти генерала Франко книги Гарсиа Лорки были запрещены в Испании.
Существует версия о том, что поэт не был убит и просто пропал без вести. В 2008 году внучка учителя, расстрелянного вместе с Лоркой, потребовала эксгумацию тел общей могилы, в которой якобы покоился и Лорка (по закону о восстановлении исторической памяти). Эксгумация этой и ещё 18 братских могил была проведена по приказу судьи Бальтасара Гарсона, действовавшего по собственной инициативе, что вызвало потерю им должности и уголовное обвинение в превышении полномочий. Никаких останков не обнаружили не только в могиле, но и во всём муниципальном округе, где по официальной версии развернулась трагедия. Более мифическая версия утверждает, что раненого поэта тайно переправили в Аргентину, но он уже не помнил своего имени и прошлого.
Произведения Гарсиа Лорки переведены на многие языки.
Я вам без перевода даю один стих на испанском языке. Порой даже не зная перевода, можно ощутить лирику и мотив произведения, проникнуться рифмой и настроением, просто касаясь звуков… попробуйте… у меня не поучается со стихами Лорки…я спокойна к его творчеству. А вы?
• Libro de poemas (Книга стихов, 1921)
• Poema del cante jondo (Поэма о канте хондо, 1921, изд. 1931)
• Primeras canciones (Первые песни, 1921—1922, изд. 1936)
• Canciones (Песни, 1921—1924, изд. 1927)
• Oda a Salvador Dalí (Ода Сальвадору Дали, 1926)
• Romancero gitano (Цыганский романсеро, изд. 1928)
• Poeta en Nueva York (Поэт в Нью-Йорке, 1929—1930, изд. 1940)
• Llanto por Ignacio Sánchez Mejías (Плач по Игнасио Санчесу Мехиасу, 1935)
• Seis poemas gallegos (Шесть стихотворений по-галисийски, изд. 1935)
• Diván del Tamarit (Диван Тамарит, 1936, изд. 1938)
• Sonetos del amor oscuro (Сонеты о смутной любви, 1936, изд. 1984)
• Mariana Pineda (Мариана Пинеда, 1927)
• La zapatera prodigiosa (Чудесная башмачница, 1930)
• Retablillo de Don Cristóbal (Балаганчик дона Кристобаля)
• El público (Публика, 1930)
• Así que pasen cinco años (Пять лет спустя, 1930)
• Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín (Любовь дона Перлимплина, 1933)
• Bodas de sangre ( Кровавая свадьба,1933)
• Yerma (Йерма, 1934)
• Doña Rosita la soltera o el lenguaje de las flores ( Донья Росита девица или язык цветов, 1935)
• La casa de Bernarda Alba ( Дом Бернарды Альбы, 1936)

La casada infiel

A Lydia Cabrera y a su negrita

Y que yo me la llevé al río
creyendo que era mozuela,
pero tenía marido.
Fue la noche de Santiago
y casi por compromiso.
Se apagaron los faroles
y se encendieron los grillos.
En las últimas esquinas
toqué sus pechos dormidos,
y se me abrieron de pronto
como ramos de jacintos.

El almidón de su enagua
me sonaba en el oído,
como una pieza de seda
rasgada por diez cuchillos.
Sin luz de plata en sus copas
los árboles han crecido
y un horizonte de perros
ladra muy lejos del río.
*
Pasadas las zarzamoras,
los juncos y los espinos,
bajo su mata de pelo
hice un hoyo sobre el limo.
Yo me quité la corbata.
Ella se quitó el vestido.
Yo el cinturón con revólver.

Ella sus cuatro corpiños.
Ni nardos ni caracolas
tienen el cutis tan fino,
ni los cristales con luna
relumbran con ese brillo.
Sus muslos se me escapaban
como peces sorprendidos,
la mitad llenos de lumbre,
la mitad llenos de frío.
Aquella noche corrí
el mejor de los caminos,
montado en potra de nácar
sin bridas y sin estribos.
No quiero decir, por hombre,
las cosas que ella me dijo.

La luz del entendimiento
me hace ser muy comedido.
Sucia de besos y arena
yo me la llevé del río.
Con el aire se batían
las espadas de los lirios.

Me porté como quién soy.
Como un gitano legítimo.
La regalé un costurero
grande, de raso pajizo,
y no quise enamorarme
porque teniendo marido
me dijo que era mozuela
cuando la llevaba al río.

Запись опубликована в рубрике интернет аукционы Антиквариата с метками , , , , , , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

1 комментарий: Федерико Гарсия Лорка биография стихи и цена 10 рисунков – эскизы театральных костюмов.

  1. admin говорит:

    Данный комент в моей любимой статье про творчество Лорки я посвящаю некоей ГБ-ше Полярно Наблюдающей Жизнь Гhеллинэ Дали (образ собирательный, но не обезличенный), заметьте, что истратила из своей жизни 10 минут на это! целых 10 на то чтобы метнуть бисер перед ГП-ами в ответ на из ГП-ты. Что такое ГБ, ГП и ГП можно понять набрав в поиске “что такое ГС”. Шлындая по высокопосещаемым ресурсам с уникальным контентом, они копируют и множат уникальный труд авторов, превращая статьи в тиражные, постя по поводу и без на многочисленных страницах одно и тоже, создавая и создавая массу нечитаемых и захламленных ГС-ов. И очень удивляются, когда вдруг им приходится вручную набивать текст! Ну надо же, не копируется! какая наглость!
    Мой сайт – это Мой Блог – это выражение Моего Мнения, прежде всего.
    И лишь в дань уважения перед теми, кто “умывает ноги Лорке и пьет потом эту воду” стараюсь держать себя в руках и писать максимально корректно. И конечно по их просьба выкладываю фото рисунков в лучшем размере, жаль что уровень рисунка Лорки от этого не поменяется – ниже детского, потому что написан уже не ребенком, и в какой бы “…надежде они не разглядывали страсть, убежавшую от воображения, и дух на второстепенных ролях…” рисунок “… сопротивляясь, превращается в обычную иллюстрацию, более или менее удачную, если судить по канонам лубка или детского рисунка”.

    А для любителей остренького иллюзорного замысла могу посоветовать интервью про фигурки ЛФЗ, мне кажется тематики чем-то пересекающимися

    http://www.antik-invest.ru/blog/?page_id=1577

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*


*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Перед отправкой формы:
Human test by Not Captcha